msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LeagueManager ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/leaguemanager\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: YL-Production.com <alex.delpiero10@hotmail.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n"

#: admin/admin.php:24
msgid "Match-Report"
msgstr "تقرير المباراة"

#: admin/admin.php:50
#: admin/admin.php:52
#: admin/export.php:16
#: admin/import.php:29
#: admin/index.php:37
#: admin/index.php:75
#: admin/tinymce/window.php:54
#: admin/tinymce/window.php:89
#: admin/tinymce/window.php:150
#: admin/tinymce/window.php:195
#: admin/upgrade.php:471
#: lib/widget.php:31
#: lib/widget.php:306
#: view/archive-tennis.php:19
#: view/archive.php:19
msgid "League"
msgstr "البطولة"

#: admin/admin.php:54
#: admin/championchip.php:20
#: admin/index.php:13
#: admin/match.php:59
#: admin/seasons.php:36
#: admin/settings.php:38
#: admin/show-league.php:90
#: admin/stats.php:59
#: admin/team.php:27
#: admin/tinymce/window.php:27
#: sports/racing.php:280
msgid "Leaguemanager"
msgstr "مدير البطولات"

#: admin/admin.php:54
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"

#: admin/admin.php:55
#: admin/admin.php:164
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: admin/admin.php:56
msgid "Import"
msgstr "استيراد"

#: admin/admin.php:57
msgid "Export"
msgstr "تصدير"

#: admin/admin.php:58
msgid "Documentation"
msgstr "ملف المساعدة"

#: admin/admin.php:77
msgid "Preferences"
msgstr "خصائص"

#: admin/admin.php:78
#: admin/index.php:38
#: admin/seasons.php:36
#: admin/seasons.php:40
msgid "Seasons"
msgstr "مواسم"

#: admin/admin.php:79
#: admin/team.php:15
msgid "Add Team"
msgstr "أضف فريق"

#: admin/admin.php:80
#: admin/match.php:41
msgid "Add Matches"
msgstr "أضف مباريات"

#: admin/admin.php:188
#: admin/settings.php:74
msgid "Order: Forwin, Fordraw, Forloss"
msgstr "تريتب : فوز تعادل خسارة"

#: admin/admin.php:188
#: admin/seasons.php:68
#: admin/stats.php:145
#: admin/stats.php:184
#: leaguemanager.php:299
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: admin/admin.php:188
#: leaguemanager.php:299
msgid "Post"
msgstr "جديد"

#: admin/admin.php:188
#: leaguemanager.php:299
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: admin/admin.php:188
#: admin/stats.php:91
#: admin/team.php:46
#: admin/team.php:58
#: admin/tinymce/window.php:225
#: leaguemanager.php:299
#: lib/stats.php:412
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: admin/admin.php:188
#: leaguemanager.php:299
msgid "Please wait..."
msgstr "الرجاء الانتظار ..."

#: admin/admin.php:188
#: admin/index.php:27
#: admin/seasons.php:48
#: admin/show-league.php:126
#: admin/show-league.php:264
#: admin/stats.php:98
#: admin/stats.php:126
#: leaguemanager.php:299
#: lib/stats.php:351
#: lib/stats.php:417
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: admin/admin.php:188
#: lib/core.php:810
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"

#: admin/admin.php:188
#: lib/core.php:810
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: admin/admin.php:188
#: lib/core.php:810
msgid "Yellow/Red"
msgstr "أصفر/أحمر"

#: admin/admin.php:188
#: admin/stats.php:91
#: admin/team.php:46
#: admin/team.php:58
#: admin/tinymce/window.php:229
#: lib/stats.php:412
msgid "Insert"
msgstr "إدخال"

#: admin/admin.php:188
#: admin/stats.php:94
#: lib/stats.php:413
msgid "Insert Player"
msgstr "أدخل لاعب"

#: admin/admin.php:188
#: admin/stats.php:94
#: lib/stats.php:413
msgid "Add Player from Team Roster"
msgstr "أضف لاعب من قائمة اللاعبين"

#: admin/admin.php:242
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"

#: admin/admin.php:287
msgid "Update Standings Manually"
msgstr "حدث الترتيب تلقائيا ً"

#: admin/admin.php:287
#: admin/documentation.php:19
msgid "One-Point-Rule"
msgstr "قاعدة النقطة الواحدة"

#: admin/admin.php:287
msgid "Two-Point-Rule"
msgstr "قاعدة النقطتين"

#: admin/admin.php:287
msgid "Three-Point-Rule"
msgstr "قاعدة الثلاث نقاط"

#: admin/admin.php:287
msgid "User defined"
msgstr "حسب تحديد المستخدم"

#: admin/admin.php:477
msgid "League added"
msgstr "البطولة أضيفت"

#: admin/admin.php:494
#: admin/admin.php:1014
msgid "Settings saved"
msgstr "الإعدادات حفظت"

#: admin/admin.php:551
#, php-format
msgid "Season <strong>%s</strong> added"
msgstr "موسم <strong>%s</strong> أضيف"

#: admin/admin.php:631
msgid "Team added"
msgstr "الفريق أضيف"

#: admin/admin.php:692
msgid "Team updated"
msgstr "تم تعديل الفريق"

#: admin/admin.php:773
msgid "Logo exists and is not uploaded. Set the overwrite option if you want to replace it."
msgstr "الشعار موجود و لم يتم رفعه, اختر تعديل الشعارات إن أردت تبديل الشعار الحالي"

#: admin/admin.php:783
#: admin/admin.php:1213
#, php-format
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "الملف المرفوع لا يمكن نقله إلى %s."

#: admin/admin.php:788
msgid "The file type is not supported."
msgstr "نمط المفات هذا غير مدعوم."

#: admin/admin.php:928
msgid "Updated League Results"
msgstr "تحديث نتائج البطولة"

#: admin/admin.php:1050
msgid "Choose League"
msgstr "اختر بطولة"

#: admin/admin.php:1094
msgid "Choose Season"
msgstr "اختر موسم"

#: admin/admin.php:1138
msgid "Choose Match"
msgstr "اختر مباراة"

#: admin/admin.php:1217
msgid "The uploaded file seems to be empty"
msgstr "الملف المرفوع يبدو فارغاً"

#: admin/admin.php:1271
#, php-format
msgid "%d Teams imported"
msgstr "%d فرق أستوردت"

#: admin/admin.php:1328
#, php-format
msgid "%d Matches imported"
msgstr "%d مباريات أحضرت"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/admin.php:1421
#: admin/seasons.php:56
#: admin/seasons.php:86
#: admin/show-league.php:99
#: admin/upgrade.php:481
#: lib/widget.php:313
#: view/archive-tennis.php:25
#: view/archive.php:25
msgid "Season"
msgstr "موسم"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/team.php:35
#: admin/tinymce/window.php:45
#: admin/tinymce/window.php:171
#: view/standings-compact.php:27
#: view/standings-extend.php:28
#: view/teams.php:23
msgid "Team"
msgstr "فريق"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/team.php:78
#: view/team.php:29
#: view/teams.php:28
msgid "Website"
msgstr "موقع إنترنت"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/team.php:81
#: view/team.php:28
#: view/teams.php:24
msgid "Coach"
msgstr "مدرب"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/team.php:84
msgid "Home Team"
msgstr "الفريق المضيف"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/show-league.php:141
#: view/standings-compact.php:29
#: view/standings-extend.php:30
msgid "Pld"
msgstr "لعب"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/show-league.php:142
#: view/standings-extend.php:33
#: view/teams.php:25
msgid "W|Won"
msgstr "فوز"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/show-league.php:143
#: view/standings-extend.php:36
#: view/teams.php:26
msgid "T|Tie"
msgstr "تعادل"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/show-league.php:144
#: view/standings-extend.php:39
#: view/teams.php:27
msgid "L|Lost"
msgstr "خسارة"

#: admin/admin.php:1391
msgid "Points2"
msgstr "نقاط 2"

#: admin/admin.php:1391
#: sports/basketball.php:138
#: sports/gymnastics.php:86
#: sports/handball.php:88
#: sports/hockey.php:256
#: sports/other-two-scores.php:82
#: sports/soccer.php:88
msgid "Diff"
msgstr "الفارق"

#: admin/admin.php:1391
#: admin/show-league.php:146
#: view/standings-compact.php:31
#: view/standings-extend.php:42
msgid "Pts"
msgstr "نقاط"

#: admin/admin.php:1421
#: admin/match.php:71
#: admin/match.php:106
#: admin/show-league.php:285
#: sports/racing.php:195
#: view/matches-racing.php:39
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: admin/admin.php:1421
#: admin/match.php:76
#: sports/racing.php:196
msgid "Match Day"
msgstr "المرحلة"

#: admin/admin.php:1421
#: admin/match.php:108
msgid "Home"
msgstr "المضيف"

#: admin/admin.php:1421
#: admin/match.php:109
msgid "Guest"
msgstr "الضيف"

#: admin/admin.php:1421
#: admin/match.php:110
#: admin/show-league.php:288
#: sports/racing.php:198
msgid "Location"
msgstr "الملعب"

#: admin/admin.php:1421
#: admin/match.php:111
#: admin/show-league.php:289
#: sports/racing.php:200
msgid "Begin"
msgstr "بداية"

#: admin/admin.php:1421
#: admin/show-league.php:290
#: view/matches-gymnastics.php:45
#: view/matches-irish-gaelic-football.php:45
#: view/matches-tennis.php:46
#: view/matches-volleyball.php:44
#: view/matches.php:46
msgid "Score"
msgstr "نتيجة"

#: admin/championchip.php:20
#: admin/championchip.php:21
msgid "Championchip Finals"
msgstr "نهائيات البطولة"

#: admin/championchip.php:29
msgid "Round"
msgstr "جولة"

#: admin/championchip.php:30
#: admin/export.php:32
#: admin/import.php:45
#: admin/index.php:40
#: admin/tinymce/window.php:42
#: lib/widget.php:315
#: view/archive-tennis.php:40
#: view/archive.php:41
#: view/team.php:24
msgid "Matches"
msgstr "مباريات"

#: admin/championchip.php:68
msgid "Save Finals Results"
msgstr "حفظ النتائج النهائية"

#: admin/championchip.php:71
msgid "Add Final Matches"
msgstr "أضف مباريات النهائي"

#: admin/documentation.php:3
#: admin/export.php:3
#: admin/import.php:3
#: admin/match.php:3
#: admin/seasons.php:3
#: admin/settings.php:3
#: admin/stats.php:3
#: admin/team.php:6
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات الكافية لدخول هذه الصفحة."

#: admin/documentation.php:9
msgid "LeagueManager Documentation"
msgstr "ملف المساعدة لمدير البطولات"

#: admin/documentation.php:11
#: admin/settings.php:49
msgid "Sport"
msgstr "رياضة"

#: admin/documentation.php:12
msgid "The sport type is important to enable certain rules. Gymnastics leagues have apparatus points which other leagues don't, Soccer has Halftime results, while Hocky is played in Thirds and Basketball in Quarters."
msgstr "اختيار نوع الرياضة مهم من أجل تفعيل قواعدها ( لكل رياضة قواعدها الخاصة )"

#: admin/documentation.php:16
msgid "Point Rules"
msgstr "قواعد احتساب النقاط"

#: admin/documentation.php:17
msgid "The second important option is the point rule, which automatically sets the number of points teams get for won matches, draw matches or lost matches. Some league types have specific rules. See the sections below for details."
msgstr "ثاني خيار مهم هو اختيار قاعدة احتساب النقاط عند حالات الفوز و التعادل و الخسارة .. كل رياضة لها قواعدها الخاصة"

#: admin/documentation.php:20
msgid "The One-Point-Rule simply counts the number of won matches. This point system is used, e.g. in the MLB, NBA and NFL."
msgstr "قاعدة النقطة الواحدة تحتسب نقطة عند كل فوز "

#: admin/documentation.php:22
msgid "Two-Point-Rule and Three-Point-Rule"
msgstr "قاعدة النقطتين و الثلاث نقاط"

#: admin/documentation.php:23
msgid "The Two- and Three-Point-Rules are the most common ones. Teams get two or three points for won matches respectively and one point for draw."
msgstr "قاعدتي النقطتين و الثلاث نقاط هما الأكثر شيوعا ً .. الفريق الفائز يحصل على نقطتين أو 3 و عند التعادل يحصل كل فريق على نقطة واحدة "

#: admin/documentation.php:28
msgid "Customization"
msgstr "تخصيص"

#: admin/documentation.php:29
msgid "The Plugin is built iin a modular way with several Wordpress hooks to make customization as easy as possible. I here provide a list of available hooks with a short description."
msgstr "هذه الإضافة بنيت بطريقة نموذجية لتتوافق مع العديد من إصدارات ووردبريس و ليكون التحكم بها سهلا ً قدر الإمكان .. أزودك هنا ببعض الأمور مع بعض الشروحات البسيطة "

#: admin/documentation.php:31
msgid "List of Wordpress Filters"
msgstr "قائمة فلاتر الووردبريس"

#: admin/documentation.php:35
msgid "Can be used to add a new sport type to the settings selection menu."
msgstr "يستخدم لإضافة نوع رياضة جديد إلى قائمة الإعدادات"

#: admin/documentation.php:48
msgid "Change Team Ranking based on sport specific rules. The sport type needs to be appended so its only called, when this type is active. I will use the example sport type <em>sport</em> from above."
msgstr "تغيير تقييم الفرق يعتمد على قواعد كل رياضة. يجب أن تختار نوع رياضة حتى تتمكن من استدعائها,عندما يكون نمط الرياضة مفعلا ً.سأختار على سبيل المثال النمط  <em>الرياضة</em> من الأعلى."

#: admin/export.php:8
msgid "LeagueManager Export"
msgstr "تصدير مدير البطولات"

#: admin/export.php:9
msgid "Here you can export teams and matches for a specific league."
msgstr "تستطيع هنا تصدير فرق و مباريات لأي بطولة أخرى"

#: admin/export.php:10
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog."
msgstr "حالما&#8217;تحفظ الملف المحمل, ستسطيع اتسخدام خاصية الاستيراد على أي ووردبريس أخرى"

#: admin/export.php:13
#: leaguemanager.php:299
msgid "Options"
msgstr "خيارات"

#: admin/export.php:28
#: admin/import.php:41
msgid "Data"
msgstr "داتا"

#: admin/export.php:31
#: admin/import.php:44
#: admin/index.php:39
#: admin/tinymce/window.php:44
#: view/teams.php:20
msgid "Teams"
msgstr "فرق"

#: admin/export.php:37
msgid "Download File"
msgstr "حمل الملف"

#: admin/import.php:14
msgid "LeagueManager Import"
msgstr "استورد مدير البطولات"

#: admin/import.php:16
msgid "Choose a CSV file to upload and import data from"
msgstr "اختر ملف الـ CSV لرفعه و احضار البيانات منه"

#: admin/import.php:23
msgid "File"
msgstr "ملف"

#: admin/import.php:26
msgid "Delimiter"
msgstr "محدد"

#: admin/import.php:26
msgid "For tab delimited files use TAB as delimiter"
msgstr "لتبويب ملفات محددة استخدم TAB كمحدد"

#: admin/import.php:51
msgid "Upload file and import"
msgstr "ارفع ملف و استورد"

#: admin/index.php:26
#: admin/seasons.php:47
#: admin/show-league.php:125
#: admin/show-league.php:263
#: admin/stats.php:125
msgid "Bulk Actions"
msgstr "كتلة الإجرائيات"

#: admin/index.php:29
#: admin/seasons.php:50
#: admin/show-league.php:128
#: admin/show-league.php:266
#: admin/stats.php:128
msgid "Apply"
msgstr "تفعيل"

#: admin/index.php:72
#: admin/index.php:78
msgid "Add League"
msgstr "أضف بطولة"

#: admin/match.php:13
msgid "Edit Match"
msgstr "عدل مباراة"

#: admin/match.php:33
#, php-format
msgid "Edit Matches &#8211; %d. Match Day"
msgstr "عدل المباريات &#8211; %d. مرحلة"

#: admin/match.php:34
#: admin/show-league.php:254
msgid "Edit Matches"
msgstr "عدل مباريات"

#: admin/match.php:87
#: admin/show-league.php:140
#: admin/show-league.php:286
#: admin/team.php:88
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"

#: admin/match.php:100
msgid "Note: Matches with different Home and Guest Teams will be added to the database."
msgstr "ملاحظة : المبارايات التي تحتوي على مضيف و ضيف مختلفين ستضاف إلى قاعدة البيانات"

#: admin/seasons.php:15
#: admin/upgrade.php:458
msgid "Season was empty"
msgstr "الموسم فارغ"

#: admin/seasons.php:57
msgid "Match Days"
msgstr "المراحل"

#: admin/seasons.php:58
#: admin/stats.php:137
msgid "Actions"
msgstr "إجرائيات"

#: admin/seasons.php:78
#: admin/seasons.php:108
msgid "Edit Season"
msgstr "عدل موسم"

#: admin/seasons.php:78
msgid "Add new Season"
msgstr "أضف موسم جديد"

#: admin/seasons.php:80
#: admin/stats.php:156
#: admin/stats.php:184
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: admin/seasons.php:88
msgid "Usually 4-digit year, e.g. 2008. Can also be any kind of string, e.g. 0809"
msgstr "عادة 4 أرقام مثال : 2008 .. يمكنك أيضا ً استخدام أي نمط مثال :08/09"

#: admin/seasons.php:92
msgid "Number of Match Days"
msgstr "عدد المراحل"

#: admin/seasons.php:99
msgid "No Teams"
msgstr "لا يوجد فرق"

#: admin/seasons.php:101
msgid "Check this to not automatically get teams from database and add them to the season"
msgstr "اختر هنا من أجل عدم الاحضار التلقائي للفرق من قاعدة البيانات و إضافتهم للموسم"

#: admin/seasons.php:108
msgid "Add Season"
msgstr "أضف موسم"

#: admin/settings-global.php:5
msgid "Leaguemanager Global Settings"
msgstr "إعدادات مدير البطولات العامة"

#: admin/settings-global.php:6
msgid "Color Scheme"
msgstr "لون الشكل الخارجي"

#: admin/settings-global.php:9
msgid "Table Headers"
msgstr "ترويسات الجدول"

#: admin/settings-global.php:12
msgid "Table Rows"
msgstr "صفوف الجدول"

#: admin/settings-global.php:21
#: admin/settings.php:157
msgid "Save Preferences"
msgstr "حفظ الخصائص"

#: admin/settings.php:38
#: admin/settings.php:40
msgid "League Preferences"
msgstr "خصائص البطولة"

#: admin/settings.php:46
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: admin/settings.php:56
#, php-format
msgid "Check the <a href='%s'>Documentation</a> for details"
msgstr "انظر <a href='%s'>المساعدة</a> للتفاصيل"

#: admin/settings.php:60
msgid "Point Rule"
msgstr "قاعدة احتساب النقاط"

#: admin/settings.php:67
#, php-format
msgid "For details on point rules see the <a href='%s'>Documentation</a>"
msgstr "من أجل التفاصيل عن القواعد احتساب النقاط انظر إلى <a href='%s'>ملف المساعدة</a>"

#: admin/settings.php:81
msgid "Point Format"
msgstr "تنسيق احتساب النقاط"

#: admin/settings.php:93
msgid "Point formats for primary and seconday points (e.g. Goals)"
msgstr "تنسيق النقاط أولي / ثانوي مثال : الأهداف"

#: admin/settings.php:97
msgid "Team Ranking"
msgstr "تقييم الفريق"

#: admin/settings.php:100
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"

#: admin/settings.php:101
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"

#: admin/settings.php:103
msgid "Team Ranking via Drag & Drop probably will only work in Firefox"
msgstr "تقييم الفرق بواسطة السحب و الإفلات تعمل فقط في فايرفوكس"

#: admin/settings.php:107
msgid "Mode"
msgstr "النمط"

#: admin/settings.php:117
msgid "Upload Directory"
msgstr "ارفع مسار"

#: admin/settings.php:121
msgid "Default Match Start Time"
msgstr "توقيت بدء المباريات الافتراضي"

#: admin/settings.php:138
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"

#: admin/settings.php:139
msgid "Separate Groups by semicolon ;"
msgstr "افصل بين المجموعات بـ ;"

#: admin/settings.php:142
msgid "Standings Table Display"
msgstr "عرض ترتيب الجدول"

#: admin/settings.php:144
msgid "Played Games"
msgstr "مباريات الملعوبة"

#: admin/settings.php:145
msgid "Won Games"
msgstr "مباريات تم الفوز بها"

#: admin/settings.php:146
msgid " Tie Games"
msgstr "مباريات انتهت بالتعادل"

#: admin/settings.php:147
msgid "Lost Games"
msgstr "مباريات خسرت"

#: admin/show-league.php:34
#, php-format
msgid "%d Match added"
msgid_plural "%d Matches added"

#: admin/show-league.php:43
#, php-format
msgid "%d Match updated"
msgid_plural "%d Matches updated"

#: admin/show-league.php:52
msgid "Standings Table updated"
msgstr "تم تحديث ترتيب الجدول"

#: admin/show-league.php:85
msgid "You need to add at least one season"
msgstr "تحتاج لإضافة موسم واحد على الأقل"

#: admin/show-league.php:105
#: view/archive-tennis.php:30
#: view/archive.php:30
#: view/matches-gymnastics.php:34
#: view/matches-irish-gaelic-football.php:34
#: view/matches-racing.php:28
#: view/matches-tennis.php:35
#: view/matches-volleyball.php:33
#: view/matches.php:34
msgid "Show"
msgstr "عرض"

#: admin/show-league.php:117
#: admin/show-league.php:131
#: admin/tinymce/window.php:40
#: lib/widget.php:116
#: lib/widget.php:328
msgid "Table"
msgstr "جدول الترتيب"

#: admin/show-league.php:135
#: admin/show-league.php:284
msgid "ID"
msgstr "رقم التعريف"

#: admin/show-league.php:139
#: view/crosstable.php:22
msgid "Club"
msgstr "نادي"

#: admin/show-league.php:147
msgid "+/- Points"
msgstr "+/- نقاط"

#: admin/show-league.php:161
#: admin/team.php:54
#: view/standings-compact.php:43
#: view/standings-extend.php:53
#: view/team.php:20
msgid "Logo"
msgstr "شعار"

#: admin/show-league.php:235
msgid "Save Standings"
msgstr "حفظ الإعدادات"

#: admin/show-league.php:239
#: admin/show-league.php:280
#: view/matches-gymnastics.php:42
#: view/matches-irish-gaelic-football.php:42
#: view/matches-tennis.php:43
#: view/matches-volleyball.php:41
#: view/matches.php:43
msgid "Match Plan"
msgstr "خطة المباراة"

#: admin/show-league.php:251
#: admin/show-league.php:273
#: view/matches-gymnastics.php:24
#: view/matches-irish-gaelic-football.php:24
#: view/matches-racing.php:25
#: view/matches-tennis.php:25
#: view/matches-volleyball.php:23
#: view/matches.php:24
#, php-format
msgid "%d. Match Day"
msgstr "%d. مرحلة"

#: admin/show-league.php:271
#: view/matches-racing.php:23
msgid "Show all Matches"
msgstr "أعرض كل المباريات"

#: admin/show-league.php:276
#: sports/racing.php:296
msgid "Filter"
msgstr "فلتر"

#: admin/show-league.php:287
#: admin/tinymce/window.php:43
#: admin/tinymce/window.php:120
#: view/matches-gymnastics.php:44
#: view/matches-irish-gaelic-football.php:44
#: view/matches-tennis.php:45
#: view/matches-volleyball.php:43
#: view/matches.php:45
msgid "Match"
msgstr "مباراة"

#: admin/show-league.php:323
msgid "Update Results"
msgstr "حدث النتائج"

#: admin/stats.php:59
#: lib/stats.php:156
msgid "Match Statistics"
msgstr "إحصائيات المباراة"

#: admin/stats.php:63
#, php-format
msgid "Match Statistics &#8211; %s v.s. %s"
msgstr "إحصائيات &#8211; %s ضد %s"

#: admin/stats.php:106
msgid "Insert more"
msgstr "أدرج أكثر"

#: admin/stats.php:111
msgid "Save Statistics"
msgstr "حفظ الاحصائيات"

#: admin/stats.php:117
msgid "Statistics Settings"
msgstr "إعدادات الإحصائيات"

#: admin/stats.php:131
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"

#: admin/stats.php:135
#: admin/stats.php:164
#: sports/racing.php:307
#: view/match-racing.php:20
#: view/matches-racing.php:41
msgid "Name"
msgstr "اسم"

#: admin/stats.php:136
msgid "Number of Fields"
msgstr "عدد الحقول"

#: admin/stats.php:154
msgid "Edit Statistics Field"
msgstr "عدل حقل الإحصائيات"

#: admin/stats.php:154
msgid "Add Statistics Field"
msgstr "أضف حقل الإحصائيات"

#: admin/stats.php:179
msgid "Add Field"
msgstr "أضف حقل"

#: admin/team.php:13
msgid "Edit Team"
msgstr "عدل فريق"

#: admin/team.php:23
#, php-format
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "غير قادر على إنشاء المسار %s.هل المسار الأب قابل للكتابة ?"

#: admin/team.php:42
#: sports/racing.php:290
#: view/matches-volleyball.php:27
#: view/matches.php:28
msgid "Choose Team"
msgstr "اختر فريق"

#: admin/team.php:49
msgid "Add Team from Database"
msgstr "أضف فريق من قاعدة البيانات"

#: admin/team.php:66
msgid "Add Logo from Url"
msgstr "أضف شعار من URL"

#: admin/team.php:68
msgid "Supported file types"
msgstr "أنماط الملفات المدعومة"

#: admin/team.php:71
msgid "Overwrite existing image"
msgstr "احفظ فوق الصورة الموجودة"

#: admin/team.php:72
msgid "Delete Logo"
msgstr "حذف الشعار"

#: admin/team.php:100
#: lib/stats.php:340
msgid "Team Roster"
msgstr "قائمة الفريق"

#: admin/team.php:103
#: lib/ajax.php:129
#: lib/stats.php:208
#: sports/tennis.php:417
msgid "None"
msgstr "----"

#: admin/team.php:111
#: lib/ajax.php:144
#: lib/ajax.php:185
msgid "Select Group (Optional)"
msgstr "اختر مجموعة (اختياري)"

#: admin/tinymce/window.php:41
#: view/archive.php:45
#: view/crosstable.php:20
#: view/crosstable.php:47
msgid "Crosstable"
msgstr "عبر الجدول"

#: admin/tinymce/window.php:57
#: admin/tinymce/window.php:92
#: admin/tinymce/window.php:153
#: admin/tinymce/window.php:198
msgid "No League"
msgstr "لا يوجد بطولة"

#: admin/tinymce/window.php:69
#: admin/tinymce/window.php:104
#: admin/tinymce/window.php:210
msgid "Display"
msgstr "عرض"

#: admin/tinymce/window.php:72
msgid "Extend"
msgstr "ممدد"

#: admin/tinymce/window.php:73
msgid "Compact"
msgstr "عادي"

#: admin/tinymce/window.php:74
msgid "Slim"
msgstr "نحيل"

#: admin/tinymce/window.php:79
#: lib/widget.php:336
msgid "Show Logos"
msgstr "اعرض الشعارات"

#: admin/tinymce/window.php:107
msgid "Match day based"
msgstr "معتمد على المراحل"

#: admin/tinymce/window.php:108
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: admin/tinymce/window.php:109
msgid "Only Home Team"
msgstr "فقط الفريق المضيف"

#: admin/tinymce/window.php:123
msgid "No Match"
msgstr "لا يوجد مباريات"

#: admin/tinymce/window.php:174
msgid "No Team"
msgstr "لا يوجد فريق"

#: admin/tinymce/window.php:212
msgid "Embed"
msgstr "تضمين"

#: admin/tinymce/window.php:213
#: view/crosstable.php:47
msgid "Popup"
msgstr "قافزة"

#: admin/upgrade.php:13
msgid "Upgrade database structure..."
msgstr "حدث بنية قاعدة البيانات"

#: admin/upgrade.php:396
msgid "finished"
msgstr "انتهى"

#: admin/upgrade.php:416
#: admin/upgrade.php:435
msgid "Upgrade LeagueManager"
msgstr "حدث مدير البطولات"

#: admin/upgrade.php:417
msgid "Your database for LeagueManager is out-of-date, and must be upgraded before you can continue."
msgstr "مدير البطولات لم يحدث بعد .. يجب أن تحدثه قبل المتابعة"

#: admin/upgrade.php:418
msgid "The upgrade process may take a while, so please be patient."
msgstr "عملية التحديث قد تأخذ وقتا ً .. لطفا ً انتظر"

#: admin/upgrade.php:419
msgid "Start upgrade now"
msgstr "ابدأ التحديث"

#: admin/upgrade.php:437
msgid "Upgrade successful"
msgstr "اكتمل التحديث بنجاح"

#: admin/upgrade.php:438
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"

#: admin/upgrade.php:456
msgid "Successfully set Season for Matches and Teams"
msgstr "تم تعيين موسم للمباريات و الفرق بنجاح"

#: admin/upgrade.php:466
msgid "Upgrade to Version 2.9.2"
msgstr "حدث إلى الإصدار 2.9.2"

#: admin/upgrade.php:485
msgid "New League"
msgstr "بطولة جديدة"

#: admin/upgrade.php:488
msgid "Keep League"
msgstr "حافظ على البطولة"

#: admin/upgrade.php:496
msgid "Old Season"
msgstr "موسم قديم"

#: admin/upgrade.php:500
msgid "Submit"
msgstr "اعتمد"

#: leaguemanager.php:299
msgid "Page Revisions"
msgstr "مراجعات الصفحة"

#: leaguemanager.php:299
msgid "Insert time"
msgstr "تاريخ الادخال"

#: lib/ajax.php:210
msgid "The image cannot be on a remote server"
msgstr "لا توجد الصورة على الريموت سيرفر"

#: lib/championchip.php:51
#: lib/championchip.php:65
msgid "Championchip"
msgstr "البطولة"

#: lib/championchip.php:79
msgid "Teams Advance"
msgstr "تقدم الفرق"

#: lib/championchip.php:94
msgid "Final"
msgstr "نهائي"

#: lib/championchip.php:96
msgid "Semi Final"
msgstr "نصف نهائي"

#: lib/championchip.php:98
msgid "Quarter Final"
msgstr "ربع نهائي"

#: lib/championchip.php:101
#, php-format
msgid "Last-%d"
msgstr "آخر-%d"

#: lib/core.php:196
msgid "Other"
msgstr "آخر"

#: lib/shortcodes.php:221
#: lib/shortcodes.php:287
#: lib/widget.php:272
msgid "Report"
msgstr "تقرير"

#: lib/shortcodes.php:224
#: lib/shortcodes.php:290
#: lib/shortcodes.php:392
#: lib/widget.php:264
msgid "o.P.|on penalty"
msgstr "ضربات جزاء"

#: lib/shortcodes.php:226
#: lib/shortcodes.php:292
#: lib/shortcodes.php:394
#: lib/widget.php:266
msgid "AET|after extra time"
msgstr "بعد وقت إضافي"

#: lib/shortcodes.php:588
#, php-format
msgid "Could not load template %s.php"
msgstr "لم استطيع تحميل القالب %s.php"

#: lib/stats.php:117
msgid "Activate Match Statistics"
msgstr "فعل إحصائيات المباراة"

#: lib/stats.php:132
#: lib/stats.php:144
msgid "Stats"
msgstr "إحصائيات"

#: lib/stats.php:267
msgid "Statistics Field added"
msgstr "تمت إضافة حقل إحصائيات"

#: lib/stats.php:285
msgid "Statistics Fields updated"
msgstr "تم تعديل حقل إحصائيات"

#: lib/stats.php:324
msgid "Saved Statstics"
msgstr "تم حفظ حقل إحصائيات"

#: lib/stats.php:340
msgid "Text"
msgstr "نص"

#: lib/stats.php:343
msgid "Stats Field"
msgstr "حقل إحصائيات"

#: lib/widget.php:30
msgid "League results and upcoming matches at a glance"
msgstr "لمحة عن نتائج البطولة و المباريات القادمة"

#: lib/widget.php:160
#: view/team.php:35
msgid "Next Match"
msgstr "المباراة القادمة"

#: lib/widget.php:183
#: lib/widget.php:261
#: view/team.php:37
#: view/team.php:48
#, php-format
msgid "<strong>%d.</strong> Match Day"
msgstr "<strong>%d.</strong> مرحلة"

#: lib/widget.php:234
#: view/team.php:46
msgid "Last Match"
msgstr "المباراة الأخيرة"

#: lib/widget.php:316
#: lib/widget.php:327
msgid "Do not show"
msgstr "لا تعرض"

#: lib/widget.php:316
msgid "Last Matches"
msgstr "آخر المباريات"

#: lib/widget.php:316
msgid "Next Matches"
msgstr "المباريات التالية"

#: lib/widget.php:316
msgid "Next & Last Matches"
msgstr "المباريات الأخيرة و التالية"

#: lib/widget.php:324
msgid "Only own matches"
msgstr "فقط مبارياتنا"

#: lib/widget.php:325
msgid "Limit"
msgstr "محدود"

#: lib/widget.php:327
msgid "Compact Version"
msgstr "إصدار كومباكت ( محدود )"

#: lib/widget.php:327
msgid "Extend Version"
msgstr "إصدار موسع"

#: lib/widget.php:338
msgid "Link to report"
msgstr "اربط إلى تقرير"

#: lib/widget.php:339
msgid "Date Format"
msgstr "احذف تنسيق"

#: sports/baseball.php:61
msgid "Baseball"
msgstr "بيسبول"

#: sports/baseball.php:188
#: sports/baseball.php:229
msgid "RF|Runs For"
msgstr "ركض لـ"

#: sports/baseball.php:188
#: sports/baseball.php:229
msgid "RA|Runs Against"
msgstr "ركض ضد"

#: sports/baseball.php:188
msgid "PCT|Percent Win"
msgstr "نسبة الفوز"

#: sports/baseball.php:188
msgid "GB|Games Behind"
msgstr "لعبة خلف"

#: sports/baseball.php:188
#: sports/baseball.php:229
#: sports/baseball.php:254
msgid "SO|Shutouts"
msgstr "تسديدات للخارج"

#: sports/baseball.php:254
#: sports/baseball.php:304
msgid "RF|Runs for"
msgstr "ركض لـ"

#: sports/baseball.php:254
#: sports/baseball.php:304
msgid "RA|Runs against"
msgstr "ركض ضد"

#: sports/baseball.php:304
msgid "PCT|Percentage win"
msgstr "نسبة الفوز"

#: sports/baseball.php:304
msgid "GB|games behind"
msgstr "لعبة خلف"

#: sports/basketball.php:54
msgid "Basketball"
msgstr "كرة السلة"

#: sports/basketball.php:138
msgid "Baskets"
msgstr "في السلة"

#: sports/basketball.php:173
#: sports/basketball.php:202
msgid "Quarters"
msgstr "الأرباع"

#: sports/basketball.php:173
#: sports/basketball.php:202
#: sports/handball.php:123
#: sports/handball.php:149
#: sports/hockey.php:291
#: sports/hockey.php:321
#: sports/soccer.php:123
#: sports/soccer.php:149
msgid "Overtime"
msgstr "وقت إضافي"

#: sports/cornhole.php:44
msgid "Cornhole"
msgstr "حفرة الزاوية"

#: sports/electronic.php:27
msgid "PC &#8211; Shooter"
msgstr "PC &#8211; المسدد"

#: sports/electronic.php:27
msgid "PC &#8211; Strategy"
msgstr "PC &#8211; الخطة"

#: sports/electronic.php:27
msgid "PC &#8211; Role-Playing Game"
msgstr "PC &#8211; خطة اللعبة"

#: sports/gymnastics.php:54
msgid "Gymnastics"
msgstr "الجمباز"

#: sports/gymnastics.php:86
#: sports/gymnastics.php:145
#: view/matches-gymnastics.php:46
msgid "AP|apparatus points"
msgstr "جهاز النقطة"

#: sports/gymnastics.php:121
msgid "Apparatus Points"
msgstr "جهاز النقطة"

#: sports/handball.php:56
msgid "Handball"
msgstr "كرة اليد"

#: sports/handball.php:88
#: sports/hockey.php:256
#: sports/irish-gaelic-football.php:66
#: sports/irish-gaelic-football.php:91
#: sports/soccer.php:88
msgid "Goals"
msgstr "الأهداف"

#: sports/handball.php:123
#: sports/handball.php:149
#: sports/soccer.php:123
#: sports/soccer.php:149
msgid "Halftime"
msgstr "الشوط الأول"

#: sports/handball.php:123
#: sports/handball.php:149
#: sports/hockey.php:291
#: sports/hockey.php:321
#: sports/soccer.php:123
#: sports/soccer.php:149
msgid "Penalty"
msgstr "ضربة جزاء"

#: sports/hockey.php:27
#: sports/hockey.php:178
msgid "German Icehockey League (DEL)"
msgstr "الهوكي الألماني"

#: sports/hockey.php:27
#: sports/hockey.php:181
msgid "National Hockey League (NHL)"
msgstr "الهوكي الدولي"

#: sports/hockey.php:179
msgid "The DEL uses a more complicated form of the Three-Point-Rule. The winner after regular time gets three points, the loser none. The winner after overtime gets two points and the loser one. This rule was also applied at the Icehockey Worldchampionchip in 2008."
msgstr "الـ DEL يستخدم قاعدة النقاط الثلاث"

#: sports/hockey.php:182
msgid "The NHL uses a derivative of the Two-Point-Rule. The winner after regular time and overtime gains two points whereas the loser after overtime and penalty gets one."
msgstr "الـ NHL يستخدم قاعدة النقطتين"

#: sports/hockey.php:291
#: sports/hockey.php:321
msgid "Thirds"
msgstr "ثلثا"

#: sports/irish-gaelic-football.php:53
msgid "Irish Gaelic Football"
msgstr "كرة القدم الإيرلندية"

#: sports/irish-gaelic-football.php:66
#: sports/irish-gaelic-football.php:91
msgid "Points"
msgstr "نقاط"

#: sports/other-two-scores.php:50
msgid "Sports with two Scores"
msgstr "رياضات بنتيجتين"

#: sports/other-two-scores.php:82
msgid "Scores"
msgstr "نتائج"

#: sports/pool.php:60
msgid "Pool Billiard"
msgstr "بلياردو"

#: sports/pool.php:139
#: sports/pool.php:179
#: sports/pool.php:203
#: sports/pool.php:250
msgid "For"
msgstr "لـ"

#: sports/pool.php:139
#: sports/pool.php:179
#: sports/pool.php:203
#: sports/pool.php:250
msgid "Against"
msgstr "ضد"

#: sports/racing.php:55
msgid "Racing"
msgstr "سباق"

#: sports/racing.php:70
#: sports/racing.php:280
msgid "Race Results"
msgstr "نتائج السباق"

#: sports/racing.php:83
#: sports/racing.php:95
#: sports/racing.php:131
#: sports/racing.php:199
#: view/match-racing.php:22
#: view/matches-racing.php:45
msgid "Race Type"
msgstr "نوع السباق"

#: sports/racing.php:83
#: sports/racing.php:107
msgid "Results"
msgstr "نتائج"

#: sports/racing.php:95
#: sports/racing.php:201
msgid "Description"
msgstr "وصف"

#: sports/racing.php:193
msgid "Add"
msgstr "إضافة"

#: sports/racing.php:197
#: view/matches-racing.php:43
msgid "Event"
msgstr "حدث"

#: sports/racing.php:281
#, php-format
msgid "Racing Results - %s"
msgstr "نتائج السباق - %s"

#: sports/racing.php:308
#: view/match-racing.php:21
#: view/matches-racing.php:44
msgid "Category"
msgstr "تصنيف"

#: sports/racing.php:309
#: view/match-racing.php:23
#: view/matches-racing.php:46
msgid "Result"
msgstr "نتيجة"

#: sports/racing.php:310
#: view/match-racing.php:24
#: view/matches-racing.php:47
msgid "Other Info"
msgstr "معلومات أخرى"

#: sports/racing.php:326
msgid "Save Team Results"
msgstr "احفظ نتائج الفريق"

#: sports/racing.php:330
msgid "No Team Roster found."
msgstr "لا يوجد قوائم فرق"

#: sports/racing.php:366
msgid "Race Results Saved"
msgstr "نتائج السباق حفظت"

#: sports/rugby.php:65
#: sports/rugby.php:78
msgid "Rugby"
msgstr "ركبي"

#: sports/rugby.php:231
msgid "Game Points"
msgstr "نقاط اللعبة"

#: sports/rugby.php:274
#: sports/rugby.php:300
msgid "Tries"
msgstr "محاولات"

#: sports/rugby.php:274
#: sports/rugby.php:300
msgid "Conversions"
msgstr "محادثات"

#: sports/rugby.php:274
#: sports/rugby.php:300
msgid "Penaltykicks"
msgstr "ضربات جزاء"

#: sports/rugby.php:354
msgid "Gamepoints"
msgstr "نقاط لعبة"

#: sports/soccer.php:56
msgid "Soccer"
msgstr "كرة القدم"

#: sports/tennis.php:75
#: sports/tennis.php:88
msgid "Tennis"
msgstr "التنس الأرضي"

#: sports/tennis.php:117
msgid "Number of Sets"
msgstr "عدد الأشواط"

#: sports/tennis.php:367
msgid "Straight Set"
msgstr "أشواط على التوالي"

#: sports/tennis.php:367
msgid "Split Set"
msgstr "أشواط متقطعة"

#: sports/tennis.php:367
#: sports/tennis.php:526
msgid "Games Allowed"
msgstr "ألعاب مسموحة"

#: sports/tennis.php:409
msgid "Home Partner"
msgstr "الزوج المضيف"

#: sports/tennis.php:409
msgid "Guest Partner"
msgstr "الزوج الضيف"

#: sports/tennis.php:438
#: sports/tennis.php:470
#: sports/volleyball.php:152
#: sports/volleyball.php:195
#: sports/volleyball.php:221
#: sports/volleyball.php:274
msgid "Sets"
msgstr "أشواط"

#: sports/tennis.php:526
msgid "Straight Set Win"
msgstr "فوز لأشواط متتالية"

#: sports/tennis.php:526
msgid "Split Set Win"
msgstr "فوز لأشواط متقطعة"

#: sports/tennis.php:526
msgid "Straight Set Lost"
msgstr "خسارة لأشواط متقطعة"

#: sports/tennis.php:526
msgid "Split Set Lost"
msgstr "خسارة لأشواط متقطعة"

#: sports/volleyball.php:60
msgid "Volleyball"
msgstr "كرة الطائرة"

#: sports/volleyball.php:152
#: sports/volleyball.php:274
msgid "Ballpoints"
msgstr "نقاط الكرة"

#: view/archive-tennis.php:35
#: view/archive.php:35
#: view/standings-compact.php:19
#: view/standings-extend.php:20
msgid "Standings"
msgstr "الترتيب"

#: view/match-racing.php:18
#: view/matches-racing.php:37
msgid "Races"
msgstr "السباقات"

#: view/matches-gymnastics.php:28
#: view/matches-irish-gaelic-football.php:28
#: view/matches-tennis.php:29
msgid "Chose Team"
msgstr "اختر فريق"

#: view/standings-compact.php:21
#: view/standings-extend.php:22
msgid "Pos|Position"
msgstr "المركز"

#: view/team.php:23
msgid "Rank"
msgstr "التقييم"

#: view/team.php:25
msgid "Win"
msgstr "فوز"

#: view/team.php:26
msgid "Tie"
msgstr "تعادل"

#: view/team.php:27
msgid "Defeat"
msgstr "هزيمة"

#. Plugin Name of an extension
msgid "LeagueManager"
msgstr "مدير البطولات"

#. Plugin URI of an extension
msgid "http://kolja.galerie-neander.de/plugins/leaguemanager/"
msgstr "صفحة مدير البطولات"

#. Description of an extension
msgid "Manage and present sports league results."
msgstr "إدارة نتائج بطولات رياضية"

#. Author of an extension
msgid "Kolja Schleich"
msgstr "كوليا سكليتش"

#. Author URI of an extension
msgid "http://kolja.galerie-neander.de/"
msgstr "صفحة كوليا"

